Mar 06

Voici un florilège de jolies chansons francophones transmises par un couple de troubadours planétaires…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Paroles et musique: Yves Angelloz de la Gauthière

OchestrationFlorence Angelloz de la Gauthière

Les valeurs exprimées sont profondément humaines et c’est tellement  agréable lorsque c’est dit en chantant!

A écouter tous les jours, à faire connaitre aux enfants et bien entendu à chanter,  si le cœur vous en dit…

Nov 13

Nouvelles du front monétaire international !

Une orientation encore possible !

Une nouvelle orientation encore possible !

Novembre 2010, sous la houlette du FMI (Fond Monétaire international) un gouvernement mondial va être défini en liant indissolublement les intérêts de chaque pays membres du G20 à celui des autres.

C’est la logique même puisque les États sont dorénavant lourdement endettés. Ils doivent donc, à compter de ce jour, apprendre à coopérer pour éviter l’implosion.

Le rouleau compresseur du capitalisme poursuit ainsi son cheminement à une allure affirmée désormais comme « régulée ».

Ceci est tout à fait conforme à la prévision.  Les médias couvrent bien évidemment l’évènement par des annonces officielles tonitruantes et une habile propagande habille cette décision de la nécessité collective d’innovation et de coopération pour fixer les futures institutions mondiales du 21éme siècle.

Ainsi la doctrine néolibérale puissante, efficace et éprouvée nous présente une machine bien huilée à la progression balisée car sous couvert d’interdépendance des pays entre eux et de nécessaire solidarité rationnelle, l’on fait peur aux populations et l’on relance les nationalismes. Par ce biais, le terreau sera alors indiscutablement propice pour établir une gouvernance planétaire, seule à même d’assurer la sécurité des populations.

Le déroulement des opérations prévues se poursuit donc comme prévu par les grands de ce monde mais n’est pas forcément une bonne nouvelle !

En fait, le cours des évènements pourrait encore s’orienter différemment.

Il faudrait pour cela réussir à se repenser, à se resituer en évitant de se réfugier dans le matérialisme du fondamentalisme religieux et de consommation.

Il faudrait, afin d’éviter le protectionnisme, inciter la pensée occidentale et le système économique à s’ouvrir sur l’union planétaire.

N’oublions pas que guerres, pandémies, catastrophes naturelles et pauvreté sont les réalités très dures du terrain planétaire et s’ouvrir au monde n’est pas, quoiqu’on en dise, la « marchandisation » et la privatisation des ressources biosphériques.

Il faudrait plutôt se décider enfin à parler une langue commune. Celle-ci  existe, c’est l’espéranto, la langue universelle.

Il faudrait arrêter de « faire de l’argent » et reconnaitre l’écologonomie comme le moyen de redonner corps à l’économie réelle dans la raison et le bon sens.

Il faudrait que nous acceptions de devenir toutes et tous des citoyens planétaires.

C’est toujours possible !

En attendant, les Ficelles du Marionnettiste international s’activent et l’élite mondiale continue de faire son Marché sur le vivant…

Y.B.

Sep 18

Un colloque important (12 et13 novembre 2009) où l’on se rendra compte de l’utilité de l’approche plurilinguisme dans le contrôle de l’interaction, la résolution des problèmes et la prise de décision (impact stratégique).

Après l’anglais comme monolinguisme d’information et de transmission de connaissances, le plurilinguisme pourrait un jour avoir pour dénominateur commun l’espéranto, la langue universelle !

L’espéranto universel à l’université. Voilà une décision à prendre rapidement qui permettrait d’enrichir, tout en maintenant leurs diversités d’origine, les modes interactionnels de communication.

 

 Colloque d’automne – Les enjeux du plurilinguisme pour la construction des savoirs

 

Ce colloque vise à conduire une réflexion sur les enjeux du plurilinguisme pour le monde de la science et de la recherche, à présenter les hypothèses actuelles et à les mettre en débat auprès d’un large éventail de représentants des domaines scientifiques et académiques, tant européens que suisses.

Plus particulièrement, il vise à montrer en quoi la confrontation de différent modes de conceptualisation et d’interaction contribuent à la construction et au transfert des connaissances (impact cognitif) et interviennent dans le contrôle de l’interaction, la résolution des problèmes et la prise de décision (impact stratégique).

Des exemples d’enseignement plurilingue à l’université et dans des hautes écoles spécialisées, ainsi que des exemples d’interactions plurilingues en situation de recherche, permettront d’éclairer l’impact cognitif et stratégique du plurilinguisme, et dès lors la plus-value qu’il représente pour le monde académique et le monde de la recherche, aussi bien en termes de richesse conceptuelle que de diversité dans les modes interactionnels.

Le colloque sera essentiellement organisé autour de trois thématiques

1.     Le plurilinguisme dans la recherche et les publications scientifiques

2.     L’enseignement plurilingue dans la formation supérieure

3.     Vers une politique plurilingue pour l’enseignement supérieur et les institutions de recherche

Entre autres, les scientifiques suivants de grand renommé tiendront des conférences :

·         Lorenza Mondada

·         Georges Lüdi

·         Daniel Coste

·         Rita Franceschini

·         Walter Haas
 

(Source: www.sagw.ch/fr  SAGW
12.11.2009 – 13.11.2009 | Bern, Zentrum Paul Klee)

Mar 24

Use

In this section, you can add articles (or references to media pages) which discuss language, its different forms of expression, its history and its future evolution across existing and future means of communication.

If you have based your argument on an existing/published article, mention it clearly, in an adapted format. That is to say, each time you cite/mention a paragraph/extract, use quotation marks (i.e.  « … ») or even better use italics.

Name your source/s (name the article, magazine, newspaper or site, name the author/s, date of creation) to avoid any issues of plagiarism.

When giving your advice, or your impressions, try to present these in a manner which will enrich/further/add to the debate.

Good communication!